Sunday, January 06, 2008

没有心的爱


一位旧同事从美国著名的大学回来,几个女人聚在一位同事家闲话家常。

她提起老外羡慕她懂得双语,中文那么溜,又了解那么多东方文化,一直缠着她教他们几句中文。


聊着聊着大伙儿都认为现在的学生不懂得用心,不会表达自己最原始最真的感情,什么事情都视为理所当然,最基本的谢谢,感激之意都不轻易向他人说出口,更谈不上关怀他人了。


其中一位同事提议借西方情人节好好教育学生爱的真谛,爱的意义。用心去爱自己周遭的人。爱,可以是朋友之爱,家人之爱,同学之爱,师长之爱。友情、亲情、手足情,都来得比爱情广泛。


说着说着,奇了,简体“字”爱怎么只有“友”,没有了“心”。都说简体,大陆版,我们推理说那是文革时代,大家都是不讲情理的,为了屏弃陋习、迷信,连带也捣毁孔庙,舍弃传统,甚至不认爹娘,哪来的“心”啊!所以就强调“同志”,友爱啰!没有“心肝”!


同事说那更好。可利用这几“中文”字,结合英语、华语、人文科目,好好教育学生一番。叫学生写出与“心”有关的字句,让“爱”散播整个校园。


所以,谁说中文没有趣?华文不重要?只有那些头壳锈逗的人才会那么蔑视自己的母语,真是的!!

No comments: